Мурадин Ольмезов. Козленок
Рожки, как у братца.
У него беда одна:
Любит он подраться.
Козлик – радость детворе,
Прыгает, бодается!
Почему-то во дворе
Он не помещается.
* * *
Перевод с балкарского.
См. авторские подстрочники http://www.stihi.ru/2010/09/19/7937
Свидетельство о публикации №110110209745