Пока скрывает жизни суть перевод с украинского

Поки хова житт ву суть
Маргарита Метелецкая

Поки хова життєву суть

Вино в гранчастому флаконі,

Зомлілі квіти спрагло п'ють

Водичку з пляшки на балконі,

А я без відчаю ковтну

Холодну каву на сніданок,

Бодай у думці перетну

Початок дня - червневий ранок...

Вже ластівки впильнують мух -

Не впустять у спітнілу хату,

І вітерець не спинить рух -

Дмухне в хмаринку пелехату,

І буде неповторна мить,

Коли до уст нестиму розу,

І хтось з святих прокаже :"Цить!"

Моєму остеохондрозу....


© Copyright: Маргарита Метелецкая, 2009
Свидетельство о публикации №1907144996

ПОКА СКРЫВАЕТ ЖИЗНИ СУТЬ (перевод П.Голубкова)

Пока скрывает жизни суть
Вино в загадочном флаконе,
Цветы, сомлевши, жадно пьют
Из банки воду на балконе,

А я, глотая на ходу
Холодный кофе – завтрак срочный,
Хотя бы в мыслях перейду
К началу дня от летней ночи…

Стрижи уж караулят мух –
Не пустят в комнату проклятых,
И ветер с ночи не затух –
Подует в  тучку хитровато,

Придет неповторимый миг,
Словно к губам подносишь розу,
«Цыть!»  скажет кто-то из святых
Зануде - остеохондрозу…


Рецензии