Прости мене... Маргарита Метелецька
------------------------------------
Перевод с укр. из Марго Метелецкой
Хиткий, мінливий день коловоротний -
Тебе забуду в нім безповоротно...
Своїй душі довірила мовчання,
Щоб ти гіркого не почув ячання...
Висотує це почуття ядуче...
І хочеться безглуздо, неминуче
Щодуху і щодалі десь югнути -
Себе у цьому місиві збагнути...
Я- просто я. Ти - просто ти. Чужинці...
Судилося нам жити поодинці...
Дощем осіннім вмиюсь дратівливим...
А ти прости мене...І будь щасливим...
Перевод с украинского Светланы Груздевой
Был неустойчив день круговоротный -
Тебя забуду в нём бесповоротно.
Своей душе доверила молчание,
Чтоб не услышал в голосе отчаянье...
Выматывает - едкостью безбрежной -
Глухое чувство... Как бы, неизбежно,
На всех парах, подальше - юркнуть в норку...
Себя бы осознать, да не подкоркой...
Я - просто я. Ты - просто ты. И - точка.
И жить нам суждено поодиночке.
Дождём умоюсь в осени тоскливой...
А ты прости меня... И будь счастливым.
Свидетельство о публикации №110110201201
Мирной и доброй весны, мира в душе и хорошего, творческого дня!
Обнимаю нежно и бережно -
Марина Юрченко Виноградова 07.03.2022 10:30 Заявить о нарушении
(обрати внимание на моей Авторской, с к о л ь к о у меня переводов по рубрикам:)
То ли из-за способностей к языкам, как говорили учителя(развивать тему не стану)-
но мне удаётся переводить без подстрочников, изредка заглядыая в словари - это же отдых для меня..:)...Почти 300 переводов из Марго, и книга-билингва есть, изданная в Киеве когда-то её оригиналов и моих переводов. Рита пишет КЛАССНО!)
Дай Бог ей благополучия и здоровья! Сёстры и дочь-спелеолог не оставят одну.
...а расстваться нужно если и не красиво, то - по-человечески, и м х о...
И, конечно же, тебе всего самого доброго и близким твоим, мужу и сыновьям! Света
Светлана Груздева 07.03.2022 12:32 Заявить о нарушении