Четырёхсотлетний мавр
Уильяма Шекспира «Отелло» впервые была
представлена в лондонском «Whitehall Pa-
lace».
Идут века, а та история простая
всё не теряет актуальность и поныне:
любовь и ревность только рядом расцветают,
вдруг превращая и любимую в рабыню.
Коль от любви ты ошалеешь, дуралей,
то не хватайся за платок и железяку*,
а берегись, коль рядом с ласточкой твоей
окажется случайно будто некий Яго…
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^
* Сейчас мало кто помнит, что Дездемона погибла
всё-таки не от удушения, а от кинжала (см. перво-
источник!)
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^
Интересный факт: Уильям Шекспир заимствовал свои
сюжеты буквально отовсюду — из старинных хроник,
новелл и моряцких рассказов. Порой он обходился
с исторической правдой весьма вольно. Например,
Отелло на самом деле мавром никогда не был. Реаль-
ный прототип литературной трагедии — итальянец по
имени Маурицио Отелло. Он командовал венецианскими
войсками на Кипре с 1505 по 1508 год и потерял там
свою жену при крайне подозрительных обстоятельст-
вах. Киприоты очень гордятся, что Дездемону душили
именно на их острове, и охотно показывают туристам
замок Отелло в Фамагусте. Но даже они полагают,
что с национальностью главного героя Шекспир пере-
гнул. И в Венеции, и на Кипре, и во всей тогдашней
Европе мавров не считали полноценными людьми и вряд
ли стали бы доверять им командование флотом. Ключ
к разгадке кроется в имени ревнивца. Уменьшительный
вариант имени Маурицио звучит как «Мауро» («мавр»
по-итальянски). Видимо, поэтому Шекспир решил при-
числить своего героя к народу, населявшему тогда
южное побережье Средиземного моря. Ошибку Шекс-
пира усугубили театральные режиссёры, сделавшие
Отелло негром, каковым он и по сей день выходит на
сцену
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^
Иллюстрация: Александр-Мари Колен (1798-1875)
«Отелло и Дездемона» (1829)
Свидетельство о публикации №110110101551