Дочери

(по мотивам Dorota Jaworska)

Я слышу напевом Твой жизненный опыт.
Вот ноты фальшивые, спетые мне,
Как самообман. Вот тревога синкопы,
И не уберечь мне Тебя в тишине,

Ведь Ты всё решила. Я слышу те ноты,
Что даже еще и не спеты Тобой.
Заранее сердце томится заботой.
Дрожит, как осина округлой листвой.

Все ноты из жизни Твоей мне касаются уха.
А ты повторяешь, что нет у меня музыкального слуха.
(31.10.2010)

Перевод Романа Железного здесь http://www.stihi.ru/2010/06/18/210
* Лист осины на изображении - из Интернет


Рецензии
А хорошо... Спасибо.)

Роман Железный   31.10.2010 16:00     Заявить о нарушении
Вам, Роман, спасибо))) В этом Вашем переводе Дорота мое личное затронула ... И, как поэт, конечно же, общее для многих.
С уважением,
Алекс.

Исаков Алекс   31.10.2010 16:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.