Федерико Гарсиа Лорка Фруктовый сад в марте
источник вдохновения
Перевод Федерико Гарсиа Лорка Фруктовый сад в марте
О, яблоня моя,
ты даришь тень,
для птиц приютом служишь
Качаешься ты в такт,
когда уносит ветер песнь мою Луне
О, Яблоня моя,
ты обнимаешь зеленью своих ветвей меня
И с марта вижу
белый иней января
О, яблоня моя
(стихает ветер)
О, яблоня моя
(теряюсь в небесах)
("Песни напоследок")
***
HUERTO DE MARZO
Mi manzano
tiene ya sombra y pajaros.
Que brinco da mi sueno
de la luna al viento!
Mi manzano
da a lo verde sus brazos.
Desde marzo, como veo
la frente blanca de enero!
Mi manzano...
(viento bajo).
Mi manzano...
(cielo alto).
("Сanciones para terminar")
Свидетельство о публикации №110103101227
Роман Кольский 24.11.2010 21:46 Заявить о нарушении
У яблони моей
Уже есть тень и птицы есть.
И сон мой спрыгнувши с Луны
Седлает быстрый-быстрый ветер.
А яблоня моя
Зелёные объятья раскрывает.
И я из марта наблюдаю
Фронт белоснежный января.
О, яблоня моя,
(Ветер спал).
О, яблоня моя,
(Высоки небеса).
Роман Кольский 24.11.2010 21:47 Заявить о нарушении
Роман Кольский 24.11.2010 21:56 Заявить о нарушении
у тебя как мантра перевод
с гласными А О И )))
Наталия Матюшкина 25.11.2010 17:18 Заявить о нарушении