Переводы с неба. Стих 1-ый и может последний

Однажды я грелся в аду,
В мире теней все люди сходили с ума,
Тогда попросил я Бога отпустить меня на минутку,
Говорят, что где-то за краем этой гибельной бездны
Есть светлое чудное место...
Не то что лоно любимой или улыбка нежнейшей,
Не то что друга участье в холодное наше ненастье...
Но кто-то по кладбищу шел и окликал мое счастье...
И я с небес улыбался и даже близко спускался...
И пусть его я не видел, но чуял волненье Вселенной
Пред тем как внезапно расстаться с миром его драгоценным...
Ветер поймал наши грусти, сплетенные ветвями в небе,
Лучами звезды на распутье, глазами в слезах и в молитвах...
И он ощутил, что я видел...
В моей душе сумасшедшей и в смертный туман отошедшей
Сердце как маятник билось...
Крутилась спираль дней ведущих
бессмертный поиск свободы
И тут же смерть заключенья
Являла тоже спасенье...
Я был в том в другом человеке
Стоящем возле могилы,
Где прах мои сны обретая
Лежал, чтоб я здесь был лишь тенью...
И он этот странный случайный
На небо ко мне попросился...
И я обняв воздухом руку
Повел его за собою...
Где все мы летаем тенями...


Рецензии