Папа, папа, посмотри!

(по мотиву "Come away, Melinda" Uriah Heep)

Папа, папа, посмотри!
Что рядом здесь окрест
Под слоем пепла и земли
Нашла я там, где крест.

Подойди, Алёна.
Подойди и закрой дверь.
Это часть фотоальбома
Семьи, что нет теперь.

Папа, папа, вот так да!
Здесь фото есть девчат –
Они такие же, как я
И им четыре или пять.

Подойди, Алёна.
Подойди и закрой дверь.
Это ты, малышка,
В жизни, которой нет теперь.

Папа, папа, глянь скорей!
Красива, как звезда
Здесь девочка взрослей.
Тебе ровесница она.

Подойди, Алёна.
Подойди и дверь закрой.
Дочка, это твоя мама,
Убитая войной.

Папа, папочка, ответь!
Мне кажется сейчас,
Эти люди жили ведь
Радостнее нас?

Поспешим, Алёна, в дом, –
Ночи идёт мгла
А ответы в прошлом том,
Что война сожгла.


Рецензии
Папа, папа, в наши сети...

Сергей Васильев Младший   07.12.2010 13:32     Заявить о нарушении
Daddy, daddy, come and look... при всём желании не переведуться как "в наши сети".)

Сордес Пилозус   07.12.2010 18:32   Заявить о нарушении
перевод бывает ТЕХНИЧЕСКИЙ (макс. близко к оригиналу) и ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ,
где важно сохранять мелодику и ритмику...

Сергей Васильев Младший   07.12.2010 18:49   Заявить о нарушении
кто ж спорит)

Сордес Пилозус   07.12.2010 18:57   Заявить о нарушении