По воле Ф. Г. Лорки и Валерии
Свидетельство о публикации №110102809142
И, конечно, восторг первого впечатления не заменит потом уже ничто. "Не повторяется такое никогда", и даже сам оригинал мне, ознакомившейся впоследствии с испанским, не казался уже таким пленительным, как тот самый впервые прочитанный русский перевод... Хотя в виде песен стихи Лорки прекрасны и в оригинале - особенно в исполнении Аны Белен! Рекомендую)
Однако Ваш перевод несёт в себе и страсть испанского, и величие русского. За это - спасибо Вам от всей души.
Любава Орлова 19.03.2011 23:55 Заявить о нарушении
Косиченко Бр 20.03.2011 00:11 Заявить о нарушении
С уважением,
Любава Орлова 20.03.2011 22:30 Заявить о нарушении