Пух лебединый

Белый пух лебединый.
И нет лучше картины.
Белые берега...
Нет тумана, и даль вся светла.




Der Flaum schwanen

перевод на немецкий

Der weis;e  Flaum schwanen.
Eben es gibt besser kein als Bild.
Die weis;en Ku:sten...
Es gibt keinen Nebel, und die Ferne aller ist hell.


---------
пояснение:
при печати немецкого текста после сохранения умляуты немецкого языка не отображаются на странице, поэтому две точки стоят не сверху, как это должно быть, а стоят сбоку. Например [au]  -   а:

немецкая буква - [эсцэт]  отображена как -  s;.


Рецензии
Нежно и образно. С уважением,

Алла Изрина   30.12.2011 00:29     Заявить о нарушении
Спасибо! У Вас также замечательные стихотворения. Хорошо, понравилось. "Опять зима и выпал снег".

Светлана Савченко   30.12.2011 00:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.