Из Киплинга

Из Сандерденда вышли мы
       нагруженные в рейс,
Но мы вернемся в Сандерленд,
       переменивши фрахт.
И будет буря на пути
       и ветер нам в лицо,
Но мы прорвемся через шторм,
       назло любым чертям!

И снова стукнет о бакборт
       родительский причал -
А, ну-ка, девки, кружки нам
       наполните скорей!
Ведь это мы сквозь океан
       и зимние моря,
Мы протащили, провели
       наш славный "Боливар"!


Рецензии
Приятно, Екатирина, что женщине-поэту нравится Киплинг. Значит в душе - романтика, а в сердце мужество. Я тоже люблю Киплинга и Гумилева - русского Киплинга как его называют. Хороший вольный перевод! В.Г.

Владимир Гоголицин   14.11.2010 11:57     Заявить о нарушении