Мудрость
Шел пилигрим среди песков пустыни
Не жалуя своих разбитых ног.
Он жаждою и день и ночь томимый
Прошел чрез множество дорог.
Не глядя на дорог тех скудость
Нелегкий путь он к мудрецу держал
Спросить - а что такое мудрость?
И вот пришел и свой вопрос задал.
Сказал мудрец - Вопрос твой важен.
Прими с водою свежей чашу ты,
Без спешки утоли сначала жажду,
А после опиши мне вкус воды.
Вопрос, казалось, безискусен.
Испив воды дал юноша ответ
- Не чую я ни запаха ни вкуса,
Не описать мне то, чего в ней нет.
Не рассказать об этом в разговоре.
Вода чтоб жаждущий ее испил.
Без ней бессилье и тоска во взоре.
А с ней жизнь прибавляет сил.
Кивнул мудрец седою головою
- Ты прав! О том нет места словесам.
Разгадка чрез пустыню шла с тобою.
Что мудрость ты ответил сам.
Свидетельство о публикации №110102605716
И,в частности,переложение этой мудрой притчи. У меня есть такой её вариант
http://www.stihi.ru/2011/05/01/8962 С уважением,Любовь.
Любовь Сорокина 2 17.10.2011 22:35 Заявить о нарушении