Холодно и жарко из Роальда Даля
И обнажилась догола.
А я, совсем ещё не стар, ей говорю с порога:
- О, чёрт меня возьми, вам холодно, ей-богу!
- Нет, нет! - кричит она из-за плеча, -
Сегодня я чертовски горяча!
Hot and Cold by Roald Dhal
A woman who my mother knows
Came in and took off all her clothes.
Said I, not being very old,
'By golly gosh, you must be cold!'
'No, no!' she cried. 'Indeed I'm not!
I'm feeling devilishly hot!'
* * *
На молодом орехе...
На молодом орехе
Не вызрели орехи.
Я обыскал все ветви,
Но ничего там нету.
- О, деревце, - просил, - в ладошку
Орешков дай немножко.
А деревце над головой
Мне прошептало: "Шут с тобой."
I had a little nut-tree,
I had a little nut-tree,
Nothing would it bear.
I searched in all its branches,
But not a nut was there.
'Oh, little tree,' I begged,
'Give me just a few.'
The little tree looked down at me
And whispered, 'Nuts to you.'
* * *
Диддл, диддл, эй-эй-эй,
Любуйся ты на скрипачей.
Пусть до обеда дрыхнем мы -
Играем за наличку,
И прячем всё в кубышку
При свете прибывающей Луны.
Hey diddle diddle
Hey diddle diddle
We're all on the fiddle
And never get up until noon.
We only take cash
Which we carefully stash
And we work by the light of the moon.
Свидетельство о публикации №110102603066
Наталья Тренёва 26.10.2010 12:16 Заявить о нарушении
Александр Снегур 26.10.2010 12:26 Заявить о нарушении
Наталья Тренёва 26.10.2010 14:49 Заявить о нарушении