Париж. Лувр. Русский контрапункт
Э.Булатов
А.Виноградов
В.Дубосарский
«Синие носы»
В.Комар
И.Кабаков и др.
……………
Эрик Булатов - характерная фигура для множества актуальных художников. Человек в возрасте, с 80-х годов прошлого века живёт в Париже. Но и Гоголь жил в каком-нибудь Риме и сочинял свои бессмертные творения (Мёртвые души и пр.).
Короче, лучше увидеть хотя бы одну его вещь, которая так и называется ЖИВУ - ВИЖУ (рис.1. Фото - вверху). Вроде, банальное размещение нехитрой речовки как бы зависшей в воздухе от зрителя картины вглубь, куда-то далеко через овраг в городскую перспективу. Да, что тут особенного? И я так смогу нарисовать, - подумает каждый второй.
Нет, любезные критики, именно художник догадался так изобразить нашу банальную действительность, что она заиграла новыми красками, И, ГЛАВНОЕ - НОВЫМИ СМЫСЛАМИ.
Ну, а наше дело, как водится, тут же снизить возникший пафос и высокий стиль неожиданным и где-то там естественным сближением:
Эрик Булатов - Булат Окуджава ( про маркитанку, поди француженка):
--
Отгремели пушки нашего полка,
Отстучали звонкие копыта,
Пулями пробито днище котелка,
Маркитанка юная убита.
Нас осталось мало -Мы да наша боль.
Нас немного и врагов немного,
Живы мы покуда -Фронтовая голь,
А погибнем -- райская дорога.
Руки на затворе, голова в тоске,
А душа уже взлетела вроде...
Для чего мы пишем / Кровью на песке
Наши письма не нужны природе.
Спите себе братцы, все начнется вновь,
Все в природе может повториться
И слова и пули, и любовь и кровь
Времени не будет помириться.
-------
Франция - Россия. Перекличка культур. Смесь нижегородского с французским. А что mon sher amie, читатель, ты никогда не задумывался на предмет, как же так?! - Злодей Наполеон дошёл до Москвы. Десятки тысяч (а может и сотни тысяч) загубленных русских жизней, и тем не менее у элиты страны целый век после Наполеона разговорный язык французский. И Солнце нашей поэзии, Пушкин, в лицее в течение нескольких лет откликается на имя Француз.
У историков, поди, есть тому объяснение. А мы просто за себя в молодости вспомним, как нам хотелось, чтобы наши дети умели играть на фоно хотя бы простейшие песенки. Французский язык в 70-80-х годах прошлого века нам был без надобности. А вот фортепьяно для детишек школьного возраста покупали в кредит. Другое дело, кто на нём играл?
Но не будем о грустном. Так вот об игре на фортепьяно и смеси нижегородского с французским есть песня А.Лобановского, проживавшего в своё время в г.Бийске, что на Алтае:
---
Дождь притаился за окном,
Туман поссорился с дождем
И завернул на огонёк
К нам в этот вечер.
О чём-то дальнем, неземном,
О чём-то близком и родном,
Сгорая, плачут свечи.
--
Казалось, плакать не о чём –
Мы вроде правильно живём,
Но иногда под вечер,
Иногда под вечер
Ты вдруг садишься за рояль,
Снимаешь с клавишей вуаль
И зажигаешь свечи.
--
И свечи плачут для людей,
Кто тише плачет, кто сильней,
И утереть горячих слёз - не успевают.
И очень важно для меня,
Что не боится воск огня,-
Что свечи плачут для меня,
Свечи плачут.
--
Дождь притаился за окном,
Туман поссорился с дождем
И завернул на огонёк
К нам в этот вечер.
О чём-то дальнем, неземном,
О чём-то близком и родном,
Сгорая, плачут свечи.
-------------------------------
Примерно такой нехитрый набор бардовских песен в унисон с русским контрапунктом, который с 14 октября 2010г. кажут в Лувре, что расположился в городе Париже.
Л.Лисинкер, Новосибирск, lisinkerls@mail.ru
Свидетельство о публикации №110102602599
:)) Для полноты Вашей коллекции подойдет?
Кирилл Ривель 08.08.2014 21:22 Заявить о нарушении