Диалог с поэтом 15. Мир нараспашку

Перевод с немецкого
Оригинальный текст:

Manfred Mai

Autos und Zu"ge,
Schiffe und Flugzeuge
ko"nnen dich in die ganze Welt bringen.
Ferne und fernste La"nder
stehen dir offen.
Mo"gen die Reisen
dich nicht nur u"berall hin,
sondern weiterbringen.

Вероника:

Машины и поезда,
корабли и самолёты
способны увезти тебя в любую точку мира.
Страны дальние, страны заморские
открыты для тебя.
Если бы путешествия
могли увести тебя не только вдаль,
но дальше...

Феана:

Пусть самолеты и поезда
Тебя доставят куда угодно,
В страну любую, но есть звезда,
Что в сердце скрыта... и не свободна,
А ждет момента, когда ты сам,
В себе заметишь ее сиянье,
И путь направишь к ее садам
Твоей Мечты и Мирозданья.


Рецензии