Новая и старая любовь

Вольный перевод стихотворения "New Love and Old" By Sara Teasdale

В сердце моем осталась любовь
И спорить с новой готова
Как призрак бессонный
Ночь напролет сражаясь снова и снова.
Про страсть и нежность она поет
И мне не сказать ей: "Хватит".
Знакомый образ меня влечет,
Присев в уголок кровати.
И я готова его обнять,
Но в сердце опять иное:
Я вижу как новой любви глаза
С укором следят за мною.
Любовь моя прежняя, как мне быть,
Кому уступить в борьбе.
Позволить тебе меня победить
Или самой себе.


Рецензии
Очень близко подобрались к тайнам обиженной женщины... Дыхание мести,
и случайный флирт- кофе с молоком...
.
http://stihi.ru/2020/04/17/6246

Александра Токарева 3   17.12.2021 23:23     Заявить о нарушении
Александра! Согласен с Вашим мнением! Я бы выбрал кофе с коньяком, но женщина - великая тайна и ей видней.
С уважением и теплом, Владимир.

Владимир Веров   18.12.2021 20:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.