3 Ира Свенхаген - Жадный дурак
Der geizige Narr
Der Geizhals solt vor allen Narren
zu foerderst ziehen an den Karren,
weil er mit dem erscharrten Gut
sich niemals was zu gute thut;
so sieht er auch den Armen stehen,
laesst ihn doch ohne Huelfe gehen.
Ira Svenhagen
Жадный дурак
вольный перевод (новый немецкий язык)
Der Geiz-Narr
Der Geizhals kann sich nicht bezaehmen
und sollte sich als erster schaemen,
weil er mit dem gerafften Geld
nur Unglueck haeuft in dieser Welt,
er klagt die Armut an im Leben,
doch Hilfe will er keine geben.
Поверье, скряга, он таков,
Телегу тащит впереди всех дураков,
Все что, он жадностью скопил,
Лишило разума и сил -
Не даст копейки никому,
Сам стащит нищего суму
Свидетельство о публикации №110102502471
Спасибо с улыбкой
Ира Свенхаген 26.10.2010 17:44 Заявить о нарушении
Viel Glueck bei Weiterentwicklung der deutschen Literatur!
С улыбкой,
Nick
Ганебных 26.10.2010 18:34 Заявить о нарушении
Ирина Попова -Можаева 16.11.2010 19:31 Заявить о нарушении
Ганебных 16.11.2010 19:50 Заявить о нарушении