Наталка Отко. Держи меня, Рабби...

                Птицей, которая в небе
                позабыла искусство полёта.
                Рыбой, которая стала
                задыхаться в воде -

                падаю,
                тону,
                истекаю
                последней каплей
                радости из жил

                Я знаю,
                что бояться не нужно -
                Ты учишь
                птицу летать и петь,
                а рыбу - молчать и плавать.

                Ты держи меня, Рабби,
                пожалуйста,
                на своём плече,
                и пересчитывай
                мои волосы
                вслух...
               
       *   *   *


Ptak, kt;ry w locie
zapomnia; sztuki latania.
Ryba, kt;ra zacz;;a
traci; oddech w wodzie

– ton;, spadam, krwawi;
ostatni; rado;ci; z ;y;.

Wiem,
;e si; l;ka; nie trzeba –
Ty uczysz
ptaka ;piewa; i lata;,
ryb; – milcze; i p;ywa;,

wi;c trzymaj mnie, Rabbi,
na swoim ramieniu, prosz;,
i na g;os licz moje w;osy…


Рецензии