Наталка Отко. Держи меня, Рабби...
позабыла искусство полёта.
Рыбой, которая стала
задыхаться в воде -
падаю,
тону,
истекаю
последней каплей
радости из жил
Я знаю,
что бояться не нужно -
Ты учишь
птицу летать и петь,
а рыбу - молчать и плавать.
Ты держи меня, Рабби,
пожалуйста,
на своём плече,
и пересчитывай
мои волосы
вслух...
* * *
Ptak, kt;ry w locie
zapomnia; sztuki latania.
Ryba, kt;ra zacz;;a
traci; oddech w wodzie
– ton;, spadam, krwawi;
ostatni; rado;ci; z ;y;.
Wiem,
;e si; l;ka; nie trzeba –
Ty uczysz
ptaka ;piewa; i lata;,
ryb; – milcze; i p;ywa;,
wi;c trzymaj mnie, Rabbi,
na swoim ramieniu, prosz;,
i na g;os licz moje w;osy…
Свидетельство о публикации №110102406715