Ein. Райнер-Мария Рильке

Рука в руке, зарёй летя, мы
пьём поцелуй с прохладных уст,
и -  промерцавшими путями
бредём в полях, отвергнув грусть.

Дождём цветов союз венчая,
день шлёт нам поцелуй души, -
нас, кажется, Сам Бог встречает,
бредя сквозь утреннюю ширь.


Ein

Ein Haendeineinanderlegen,
ein langer Kuss auf kuehlen Mund,
und dann: auf schimmerweissen Wegen
durchwandern wir den Wiesengrund.

Durch leisen, weissen Bluetenregen
schickt uns der Tag den ersten Kuss, -
mir ist: wir wandeln Gott entgegen,
der durchs Gebreite kommen muss.


Рецензии