Мадам Баттерфляй

          Поэма

(Япония, Нагасаки,
девятнадцатое столетие)

        ( Либретто)

Светало... Чио-Чио-сан,
Борясь со сном, ждала супруга,
Красавца-лейтенанта - друга,
А за окном лежал туман!

Украсила цветами дом,
Вся трепетала от волненья,
Сражаясь с гордым нетерпеньем,
С мечтою в сердце золотом...

А рядом - милое дитя,
Служанка верная Судзуки,
Взяв сына в преданные руки,
В обнимку с мальчиком спала...

Душа мадам была добрейшей!
Прозвали Чио - Баттерфляй*,
Отец был знатный самурай,
Познала бедность, стала гейшей...

Судьба ждала... Однажды в порт,
Вошёл корабль американский,
Передохнуть от дальних странствий,
Сменить усталости аккорд...

Судьба - он был красив, как Бог!
Её любимый Пинкертон*,
Он тоже был в неё влюблён,
Но уговор его суров...

В любое время, в дождь иль зной,
Отвергнув Чио навсегда,
Родится ли на свет дитя,
Он мог жениться на другой...

Она условие приняла,
И веру поменять готова,
Не проронив ему ни слова,
Обман судьбы не поняла...

Отправив душу на закланье,
Любви все вёсла отдала,
Цветком божественным цвела,
Неслыша разума стенанье!

Проклятьям Бонзы* вопреки,
Отвергнув принца Ямадори,
С любовью шла навстречу горю,
Она, как парус без реки...

Прошло три года, у окна,
Забыв суровый уговор,
Судьбы нелепой приговор,
Ждёт мужа верная жена...

Но входят в дом Шарплес и Горо*,
У консула в руках письмо,
Там сообщение от него,
Он женится на Кэти скоро...

Вместо объятий, как же быть?
Американка Кэти строго,
Стоит с супругом у порога,
В надежде сына получить!

Земля качнулась под ногами
И солнце закатилось в миг,
Не удержать душевный крик!
Не выплакать всю боль слезами.


"Нет я не верю больше в чудо,
Зачем мне жизнь без тебя?
Чрез полчаса отдам дитя,
Нет, я препятствовать не буду!"

Тряпицей окна затемнила,
Простилась с сыном, неспеша,
Платком, закрыв ему глаза,
Греху минуты посвятила...

Подняв к Всевышнему глаза,
Ударила себя кинжалом,
Так вырвала измены жало,
Сказав: "Простите, небеса!"

В последний миг, презревши муку,
Шепнула, окропив слезой:
"Прости, сынок, отец с тобой!"
И обняла перед разлукой...


http://www.youtube.com/watch?v=jTXE36Lr-lc&feature=related


Мария Каллас (Баттерфляй)



http://www.youtube.com/watch?v=-Aol_pWz1vA&feature=related



Горо* - друг
Бонза* - дядя
Пинкертон* - американский лейтенант морского флота,
(супруг мадам Баттерфляй)
Баттерфляй* - "бабочка"; "дельфин" (англ.)


Рецензии
Всё либретто в нескольких строках!...очень хорошо!

Вадим Константинов 2   23.05.2012 14:47     Заявить о нарушении
Спасибо за прочтение! С уважением,

Людмила Лидер   23.05.2012 15:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.