Поцелуй из В. Борхерта

Поцелуй из В. Борхерта

Идёт, дождя не замечая,
Охвачена волною счастья:
Всё в поцелуе утопает,
Измялось и промокло платье,

Наверх небрежно задираясь,
Колено обнажит бесстыдно.
Увидит капля дождевая,
Что постороннему не видно.

Душа поёт в порыве страстном,
В блаженстве разум одурманен,
А в блеске локонов прекрасных
Зажглись созвездия огнями.



Wolfgang Borchert "Der Kuss"

Es regnet, doch sie merkt es kaum,
Weil ihr Herz noch vor Glueck erzittert:
Im Kuss versank die Welt im Traum.
Ihr Kleid ist nass und ganz zerknittert

Und so veraechtlich hochgeschoben,
Als waere ihre Knie fuer alle da.
Ein Regentropfen, der zu nichts zerstorben,
Der hat gesehn, was niemand sonst noch sah.

So tief hat sie noch nie gefuehlt,
So sinnlos selig muessen Tiere sein!
Ihr Haar ist wie zu einem Heiligenschein zerwuehlt,
Laternen spinnen sich drin ein.


Рецензии
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.