И всё злато нам под ноги бросили...

        *  *  *
           Сестре из двойни Байдзарик*

И всё злато нам под ноги бросили
После вихря ночного древца.
Не гадая: оценим ли, просим ли,
Расточают свой блеск деревца.

В истой жертвенности обнажаемы,
Ждут они: что взамен им дадут?..
И, красой их даров награждаемы,
Мы ответим лишь блеклостью букв.

Но, облекшись в их ризы, заполнятся
Смыслом блещущих слов деревца –
Засияют под солнцем, запомнятся,
Восхитят и согреют сердца…

Дверь открою на зорьке иль книжицу –
Златом листьев пронзит жерделА:**
До крылечка рассыпаны, движутся,
Ветром нА строки ряснами нижутся…
Жаль, собрать их мешают дела…


21 октября 2010

Кнарик Хартавакян
__________
*Байдзарик (Пайцарик) – в переводе с армянского Лучезарная,
как солнце, Светозарная,  Светлая. 
**ЖерделА – разновидность абрикоса, дикий вид его с более мелкими, но сочными и ароматными плодами, широко распространённый и на Донщине. В конце октября жердёловые деревья облачаются в розовато-золотистый цвет. 


Рецензии
Увидела вас,Кнарик,на зорьке, с книжицей из листьев жерделы. Спасибо,что объяснили значение слова,в Латвии такие деревья не растут. Кнарик, а как ваше необычное имя переводится? С лю.Лю.

Людмила Межиньш 2   20.11.2013 06:48     Заявить о нарушении
По-армянски Кнар - Лира... -ик- суффикс, с помощью к-го создаются имена в армянском ( и мужские, и женские), и ласкательный суффикс тот же.

Вот и выходит: Кнарик. Сестрица же моя из двойни - Байдзарик, что значит Светлая, Светозарная, Лучезарная, как солнце. Байдзарик Саркисовна 37 лет трудилась на ниве просвещения, несла детям свет знаний и своей любви к людям. Она отличник народного просвещения, заслуженный учитель Российской Федеации. Вот какие имена дали нам крёстные"...

С любовью и теплом

Кнарик Хартавакян   20.11.2013 12:28   Заявить о нарушении