24. В засаде Вас сейчас уже не трое
Вольное переложение стиха Александра Зенкевича..
"Проявится..."
Залечь в засаду,ждать,когда отпустит.
А если нет,то снова поползти,
И делать вид,что не бывает грусти,
Раздаривая смайлики в сети.
Но их набор предельно ограничен.
Они иссякнут,волю дав тоске,
Которая проявится привычно
Словами в зарифмованной строке.
Александр Зенкевич
=======================
Лежу в засаде,а зачем-не знаю,
прохладно..вот сейчас бы коньячка,
и только об одном сейчас мечтаю,
не заболеть бы мне от сквозняка...
К себе я отношусь самокритично,
и это всё идёт от простоты,
и думаю об этом я привычно,-
не повязали только бы менты...
Лежу в засаде...затекают ноги,
и что-то задремалося слегка,
и снится мне контора по налогам,
что я беру оттуда.."языка"...
Лёв Ромбах
========================
Лежу в засаде с Лёвой Ромбахом
С утра до вечера уж пятый день.
Сначала думали, "что делать нечего",
Но ноги затекли, пришла мигрень.
В кустах калиновых поёт соловушка,
А мы лежим, встать не моги,
И пишем, пишем, и проворно так
На ноги "невстающие" стихи...
Ах, жизнь, что делает, не врубишься,
Смотрю глаза его так глубоки...
Вот полежим ещё чуток - и влюбимся...
Ах, Лёва, Лёва, погоди...
Натуля Харитонова
================================
В засаде Вас сейчас уже не трое,
Лев, Александр, Натуленька и я...
и пить охота, все сейчас мы взвоем,
Ну помогите кто-нибудь друзья
Лежать гурьбой
.......нам очень не привычно,
не повязали б только нас менты...
мы выполним заданье на отлично,
нам выдадут нагрудные кресты...
мы языка возьмём, ну право дело,
в квартиру штаб его мы отведём,
заданье выполним вполне умело,
и на Стихиру отдыхать пойдём...
Лидия Гржибовская
Свидетельство о публикации №110102204400
С улыбкой.
Иакут 03.04.2011 16:49 Заявить о нарушении