Очень короткие песни 191-195
191
всё собираю
с пола осколки чашки –
кружит листопад
192
в шкафу десять пар
разноцветных перчаток –
листья каштана
193
ведь обещал же
сжечь все старые письма! –
падал первый снег
194
наверно, и я
тоже боюсь умереть –
цветы на окне
195
пока дворник спит,
бреду по мокрой листве –
поздняя осень
Свидетельство о публикации №110102102248
П. М. - это Я? Это МНЕ?? Вввауу!!))
)))) спасибки за подарок! Приятно то как)!)
Ежик Туманная 14.12.2010 21:40 Заявить о нарушении
Кто-то сказал, что стихи приходят издалека... Иногда практически мгновенно, иногда мучительно долго. – И знаешь, о чем хочешь сказать, и видишь, и не можешь превратить это знание и видение в слово.
Простите меня.
Когда-то я с большим интересом читал полемику, посвященную сложению коротких японских песен на иных языках, и что-то почерпнул для себя. Впрочем, – слишком мало, потому что воздушный шарик моего теоретического высокомерия вскорости лопнул, наколовшись на короткое и острое замечание профессионального переводчика: “японский язык нельзя выучить по словарю иероглифов”.
Единственное наблюдение, которым я могу поделиться: японская поэзия в лучших своих образцах куда более “материальна”, чем нам порой кажется. В ней всегда есть то, что можно “потрогать руками”. – Исса. Бусон. Басё. Попробуйте отыскать эту “материю” у мастеров. Вам откроется потрясающая картина. Мне кажется, что это даже более важно, чем наличие “сезонного слова” и правила “пять плюс семь плюс пять”.
А всё остальное – приложится.
Plus 21.10.2010 15:14 Заявить о нарушении