Alan Price перевод O, Lucky Man!
http:///www.youtube.com/watch?v=lK3P97RfVaI
О, ТЫ ВЕЗУЧ!
(эквиритм перевод)
Если у тебя есть друг, надёжный верный друг - считай, что ты везуч!
Если жить нашёл ты смысл и всё ещё не труп - считай, что ты везуч!
Школы, поэты, науки не знают,
Храмы, искусства только гадают,
Секрет разузнаешь, то не промотай лишь - если стал везуч!
Если в этом мире ты достойно жить сумел - считай, что ты везуч!
Сняв с шеи цепь, из знаний нить жемчужную надел - считай, что ты везуч!
ВОры, лгуны, болтуны не подскажут,
Пастырям вещь ты для купли-продажи.
Когда не сманЯт уж ни в рай и ни в ад,
Живи и будь везуч!
Alan Price O, LUCKY MAN! (Alan Price)
альбом и фильм
"O, LUCKY MAN!" выпуск 1973г.
If you have a friend on whom you think
you can rely - You are a lucky man!
If you've found the reason to live on and
not to die - You are a lucky man!
Preachers and poets and scholars don't know it,
Temples and statues and steeples won't show it,
If you've got the secret just try not to blow
it - Stay a lucky man!
If you've found the meaning of the truth
in this old world- You are a lucky man!
If knowledge hangs around your neck like
pearls instead of chains - You are a lucky man!
Takers and fakers and talkers won't tell you.
Teachers and preachers will just buy and sell you.
When no one can tempt you with heaven or hell-
You'll be a lucky man!
Свидетельство о публикации №110102001734
Тэхон 01.10.2012 19:23 Заявить о нарушении
Тэхон 01.10.2012 20:03 Заявить о нарушении