Фэн-шуйское хулиганское

Переставлю в гостинной я мебель,
Подругому поставлю кровать.
Будет в доме уютней, теплее,
И быстрей стану я засыпать.

О, фэн-шуй, подсказал мне ответы,
Как прекрасней устроить наш дом!
На твои опираясь советы,
Подругому мы в нём заживем.

"Милый, слышал китайское слово
и такое понятье "фэн-шуй"?"
Он в ответ: "Мне сейчас фэн-шуёво,
Рифма - наша. Сказать тебе? Х..."

Нам с фэн-шуем живётся отлично,
Только я до сих пор не пойму,
Как сказать, когда всё безразлично
"по фэн-шУю" , "по фэн-шуЮ"?


Рецензии
по фэн-шую согрешу я:)
http://www.stihi.ru/2011/05/05/5404

Нонна Гладилина   17.06.2011 11:07     Заявить о нарушении
Вчера ошибку совершил большую,
Жена узнала,за сердце и в крик.
Нужник в саду совсем не по Фен-Шую
Я для семьи с утра уже воздвиг.

Не помню какого автора эти строчки,
но по памяти- вроде из г .Дзержинска.

Как коллега коллеге с улыбкой.

Владимир Алексеевич Кузнецов   13.06.2012 09:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.