I could have danced из фильма My fair lady с англ

Спать! Спать! Не лягу я в кровать!
Могу ли я готовиться ко сну?!
Нет! Нет! Ложиться смысла нет!
Ни за что на свете не усну!

Я танцевать хочу,
Я танцевать хочу
Ещё! Мне ночь мала!

Могу легко взлететь
И сто вещей суметь,
Что раньше не могла.

Несет волной,
Что вдруг со мной
случилось,

Что сердцу вдруг
Молчать невмочь?

Ах, если б он опять
Со мной стал танцевать,
Я б танцевала с ним
всю ночь!



Оригинал.
Bed! Bed! I couldn't go to bed!
My head's too light to try to set it down!
Sleep! Sleep! I couldn't sleep tonight
Not for all the jewels of the crown!


I could have danced all night,
I could have danced all night,
And still have begged for more.

 I could have spread my wings
And done a thousand things
I've never done before.

I'll never know
what made it so
exciting,

Why all at once
my heart took flight.

I only know when he
began to dance with me
I could have danced, danced, danced
all night!


Рецензии
Прелестно! Мне кажется, очень трудно переводить что-то известное, что уже переводили до тебя - а у Вас очень хорошо получилось.

Старый Веник   18.10.2010 11:40     Заявить о нарушении
Спасибо, что откликнулись! На самом деле для начинающего как раз хорошо переводить то, что уже было переведено до него. Потому что лучше начинаешь понимать переводческие принципы других, почему было выбрано то или другое. И через это - учишься. Я вот возмущалась, почему официальный перевод такой далекий от оригинала.
И только когда сделала свой, поняла, что тот легко поется, а в мюзикле - это важнее формальной точности. Правда, ведь?

Я танцевать хочу, я танцевать хочу
До самого утра.
Как будто два крыла природа мне дала
Пришла моя пора.
Я не пойму, что вдруг со мною стало.
Тревоги все умчались прочь.
Когда он здесь со мной, весь мир цветет весной
Я танцевать могу всю ночь!

Анна Коваленко Анциферова   18.10.2010 12:24   Заявить о нарушении