и вот уже повеяло Сид Валерий Перевод на укр

http://www.stihi.ru/2010/02/14/1133

и вот уже повеяло повеяло
и вот уже посыпало посыпало
и вот опять гляжу осоловело я
замру застыну смолкну и осипну я

куда ж оно повеяло-посыпало
нападало бездонными корзинами
то сны ли стыли тяжко-беспросыпные
то свет ли плавил листья под осинами

зачем тогда лилось и в лужах ёжилось
не дорого ли плата – шлаком золота
когда уже от ржавчины не ожило
когда уже скорёжено от холода

но веяло и сыпало и падало
и плавилось лилось и сонно стынуло
и взблёскивало тусклыми лампадами
и падало и веяло и сыпало...

      ***

І ось уже дмухнуло і повіяло
І ось уже полинуло посипало
І ось дивлюсь осоловіло я
Замру застигну змовкну і захрипну я

Куди ж воно повіяло посипало
І кошики наповнило до краю
І обтяжіли сни якоюсь безпросипністю
А світло розчинило лист осиковий

Нащо тоді лилось в калюжах ніжилось
Чи не задорого платить черленим золотом
Якому від іржі ожить й не довелось уже
Коли наїжилось зіщулилось від холоду

Та все ж бо дмухало і сипало і падало
І плавилось лилось і сонно стигло
І мляво глипав гніт лампади
І падало і  віяло  і  сипало


Рецензии
Гарні вірші ... Дбайливе відношення до слова...

Принц Андромеды   17.10.2010 21:17     Заявить о нарушении
Дякую, Валерію.

З повагою,

Фиолетта   18.10.2010 00:00   Заявить о нарушении
А чому - "Валерію"?

Принц Андромеды   18.10.2010 00:23   Заявить о нарушении
Бо то його вірш.

З повагою, Олександре

Фиолетта   18.10.2010 00:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.