Благодарю тебя

Печален дом осиротевший,
благодарю, его воспевший...
Воспевший скрипы половиц,
дыханье задымленной печки
колеблемое пламя свечки,
и взмах густых моих ресниц.

Та грусть со мною изначально
и полная луна печальна.
Печальна жизненность интриг.
Любовь – на раны подорожник…
Благодарю тебя, художник,
остановивший этот миг.

15.10.2010


Благодаря ти

Стар печален дом осиротял,
на възпяващия го, благодаря..
възпяващ цигулката стара,
дихание на задимена печка,
трептящо пламъче на свещи,
полъх от ресниците ми гъсти.

Тази тъга е с мене отначало
и пълна е луната печална.
Печална жизненост на интриги.
Любовта - на раните живовляк...
Благодаря ти, добри художнико,
за нас запазил този миг.

перевод на болгарский
Марии Магдалены Костадиновой


Рецензии
Очень понравилось! Особенно словосочетание:"жизненность интриг"!
С теплом,ИРинКА

Ирина Симохина   19.11.2010 11:40     Заявить о нарушении
ИРинКА, добрый вечер, моя дорогая читательница.

Плотникова Лена   19.11.2010 20:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.