Голубой араб из Джудит Райт

 Арабский жеребец — из голубых кровей —  на холме резвится,   
 глядит с вершины озорно, как бури народившейся полёт,               
 в его ушки на макушке ветер — наблюдатель, странник   —  поёт   —               
 об этих окрашенных в цвет гордый льва    —   о дюнах  аравийских.               

 Малыш — арабский голубой скакун — несёт себя кентавробогом,         
 и солнечными брызгами искрится гривы шёлковой волна,               
 забыл своих подруг фантом, летящий раскованным галопом,            
 мираж с самой вершины раскалённо-бархатистого холма.               



Judith Wright 

Blue Arab

The small blue Arab stallion dances on the hill
like a glancing breaker, like a storm rearing in the sky,
In his prick-ears,the wind, that wanderer and spy,
sings of the dunes of Arabia, lion-coloured still.

The small blue stallion poses like a centaur-god,
netting the sun in his sea-spray mane, forgetting
his stalwart mares for a phantom galloping unshod;
changing for a heat-mirage his tall and velvet hill.


Рецензии