To Anthea, who may command him any thing

Вели мне жить – я буду жить,
Не замечая боль.
Вели любить - смогу внушить
Душе такую роль.

Душа нежна, душа светла…
Как птица в небесах,
Она свободною была -
Теперь в твоих руках.

Вели душе моей мечтать -
И в сказке поселюсь.
Вели душе моей страдать,
И с болью я смирюсь.

Вели рыдать – я буду слезы лить,
Пока глаза не помутнеют,
И потеряв все, буду я хранить
Глаза, что плакать о тебе умеют

Вели надежды больше не иметь -
И я унынию предамся.
Скажи, что мне придется умереть,
С улыбкой смерти я отдамся.

Судьба моя в твоих руках,
Мне умереть, иль жить.
Прочту приказ в твоих глазах,
И счастлив услужить.


Рецензии
Александр! Мне очень понравился Ваш перевод! Чувствуется, что работалось с интересом!

А вот, собственное вИдение у Вас немного другое:
«Скажи мне, видно ль финиш,
Твоих жертв и стремлений венец?»(с)

Искренне желаю удачи в дальнейшем творчестве!
С теплом Светлана

Гостеприимный Утёнок   15.10.2010 19:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.