Доброе время из Фроста
некого мне с собою взять,
только рядком стояли дома,
окнами глаз сводя с ума.
Тут я подумал: всё ж кто-то есть -
тонкую скрипку услышал здесь,
глянул сквозь кружево занавЕс -
юные лица девиц, повес.
Шёл как в открытое море я,
вот и исчезли дома, земля...
Я повернул - и в обратный путь,
в темень, и света мне не вернуть.
Скрип на снегу лишь моих сапог
улицы дрёму нарушить мог,
как оскверняя покой немой
ночью в десятом часу зимой.
Robert Frost Good Hours
I had for my winter evening walk--
No one at all with whom to talk,
But I had the cottages in a row
Up to their shining eyes in snow.
And I thought I had the folk within:
I had the sound of a violin;
I had a glimpse through curtain laces
Of youthful forms and youthful faces.
I had such company outward bound.
I went till there were no cottages found.
I turned and repented, but coming back
I saw no window but that was black.
Over the snow my creaking feet
Disturbed the slumbering village street
Like profanation, by your leave,
At ten o'clock of a winter eve.
Свидетельство о публикации №110101200768