Не дай, рассудок мой... Сонет 116 Вильям Шекспир
Союзу брачному сердец.
Любовь, в часы разлук серпу не уподобься
И не порань меня, как неумелый жнец.
И алость щёк, и свежесть губ, и тела стать
Ты, Время глупое, отнимешь без остатка.
В реки твоей стремительном потоке,
Одна Любовь способна устоять.
Любовь – маяк бродяге кораблю.
И шквалы жизни, и ветров непостоянство
Не властны над судьбой его. И ей одной
Трофеями пройдённые пространства.
Когда б сказали мне, всё это вздор и миф,
Я б не писал стихов, любовь в себе убив.
Свидетельство о публикации №110101200050
Вадим Константинов 2 13.12.2010 20:47 Заявить о нарушении
Да...огрехи явные...
С теплом,
Лариса
Лариса Вуд 19.12.2010 22:04 Заявить о нарушении