Фрагменты перевод Готфрида Бенна
Кровавый сток 20-го столетья,
Одето язвами творение лежит,
Больною сущностью дрожа как будто ветер...
Расплющенная связь пяти веков,
Наука прячется в останках Парфенона,
Планк квантом ощутил печаль богов
И обнял Кеплера, прижался к Кьеркегору...
Лишь вечерами в пестроте самозабвенья,
С древнейшей шалостью Великого Отца,
Вкушали вместе с пивом наслажденье,
С губной гармошкой собирались вкруг друзья...
Струилось небо странными волнами,
Молчанье интроверта берегло,
Ну, а крестьяне по простому одичали,
Вызывая в светлой памяти тепло...
Конечно, были и плохие,
Измаранные собственной судьбой,
В людей врезаясь, как сама стихия,
Катились вниз драчливою толпой...
Вещей картины превращая в мусор,
На баб кидаясь как голодный рой,
Рождая приступ эротического чувства,
С цивилизацией вели безумный бой...
Вот он, - современный человек,
Внутри него одни пустоты,
Индивидуальности стремительный разбег
Собой скрепляет времени полотна,
Которых не сотрут десятки лет...
А что еще осталось? - Лишь кусочки,
Половинка доли бытия,
Миг звучания одной радиоточки, -
Аве Мария, Спиричуэл из окна...
Свидетельство о публикации №110101203412