Jesus Christ Superstar. Начало

               12 октября 1971 года на Бродвее прошла премьера
               рок-оперы («Jesus Christ Superstar») «Иисус Христос –
               суперзвезда», созданная композитором Эндрю Ллойд
               Уэббером и либреттистом Тимом Райсом и год спустя
               поставленная ими как мюзикл. Спустя два года режиссёр
               Норман Джуисон создал художественный фильм «Jesus
               Christ Superstar». Фильм, снятый в Израиле, в тех местах,
               где происходили исторические события на заре христиан-
               ской эры, получил высокие оценки кинокритиков.

               Вместо стихов сегодня – мой перевод этого великого
               произведения:

http://www.stihi.ru/2009/10/19/2094 - Увертюра
http://www.stihi.ru/2009/10/19/2249 - Side A
http://www.stihi.ru/2009/10/19/2298 - Side B
http://www.stihi.ru/2009/10/19/2355 - Side C
http://www.stihi.ru/2009/10/19/2489 - Side D

~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^

Иллюстрация: Постер к фильму «Иисус Христос -
суперзвезда» (1973) В роли Христа – Тед Нили

~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^

А теперь, други мои, одна из самых потрясающих
арий великой рок-оперы – ария Марии Магдалины
(«I Don't Know How To Love Him») «Я не знаю,
как возлюбить его»:

http:///www.youtube.com/watch?v=lS2nX4fuzqc

I don't know how to love him
What to do how to move him
I've been changed yes really changed
In this past few days when I've seen myself
I seem like someone else
I don't know how to take this
I don't see why he moves me
He's a man he's just a man
And I've had so many men before
In very many ways
He's just one more
Should I bring him down should I scream and shout
Should I speak of love let my feelings out
I never through I'd come to this - what's it all about
Don't you think it rather funny
I should be in this position
I'm the one who's always been
So calm so cool, no lover's fool
Running every show
He scares me so
I never thought I'd come to this - тwhat's it all about
Yet if he said he loved me
I'd be lost I'd be frightened
I couldn't cope just couldn't cope
I'd turn my head I'd back away
I wouldn't want to know
He scares me so
I want him so
I love him so.


Рецензии
Я ещё вернусь, но сходу не поняла, Вы переводили в размер?

Анна Бессмертная   12.10.2010 17:49     Заявить о нарушении
Нет, это что-то вроде
литературного перевода.

Философский Саксаул   12.10.2010 20:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →