Raphael. Perfidia. Коварство

( эквиритмический перевод с испанского )


PERFIDIA.

КОВАРСТВО. 
               

 ( Рафаэль / Raphael.  1976 )



Прослушать :
https://www.youtube.com/watch?v=AA0-JfObais

( Рафаэль здесь поёт не весь текст, а только начиная от ...
Я же помещаю текст известного болеро – полностью. )


***


Разве  поймёт кто, чем я так томим?
В песне  скрываю я рыданий стон,
Дрожью  тоски и одиночества гоним.
Каждый,  взглянув, уходит вон…

...
Спроси,
о, женщина,  пусть скажет Бог,
Услышишь ли:  а был миг, когда
Тебя не обожать  я мог?
В морской
зеркальной глади  –  сердца блик,
Мне слёз не скрыть,  такая беда  –
Коварство любви я постиг.

Я искал тебя повсюду,  где бы ни был,
Но тебя я  не настиг.
К чему желать мне твои губы  и ланиты?
Ты бежишь  от губ моих…

Где ты?
Поди узнай,  где бродишь ты,
Где ищешь  исполненья мечты,
Пока я один  вдали…

Везде искал…  к тебе иду я,  хоть опять
Настигнуть не сумел.
Твоих зачем же поцелуев  мне так желать?
Твой поцелуй  –  не мой удел…

А ты
Как знать,  каким идёшь путём,
Найдёшь ли ты,  с кем будешь вдвоём?
Пока я грущу  вдали…


- - - - - -
Услышать песню с начала можно здесь:
( в исполнении мексиканского трио "Los Tres Caballeros")
http://www.youtube.com/watch?v=7tqtVKL-XQk&feature=related


***

                (Alberto Dominguez)

Nadie  comprende lo que sufro yo,
canto  pues ya no puedo sollozar,
solo  temblando de ansiedad estoy.
Todos  me miran y se van.

...
Mujer,
si puedes tu  con Dios hablar,
preguntale si yo alguna vez
te he dejado  de adorar.
Y al mar,
espejo  de mi corazon,
las veces  que me ha visto llorar
la perfidia  de tu amor...

Te he buscado donde quiera  que yo voy,
y no te puedo hallar,
para que quiero tus besos  si tus labios,
no me quieren ya besar.

Y tu,
quien sabe  por donde andaras
quien sabe  que aventuras tendras
que lejos estas  de mi...

Te he buscado donde quiera  que yo voy
y no te puedo hallar,
para que quiero tus besos  si tus labios,
no me quieren ya besar.

Y tu,
quien sabe  por donde andaras
quien sabe  que aventuras tendras
que lejos estas  de mi...
quien sabe  que aventuras tendras
que lejos estas  de mi...


Рецензии