Не любовь

Людмила Вилькина (1873-1920), "Не любовь"



Вольный перевод

Ludmila Wilkin (1873-1920)

Liebe ist es nicht

Vielleicht ist es ja keine Liebe, nur Bestrebung
Zu dir, mein ferner Freund – ich weiss,
Ich fuerchte die Besiegelung, in dem geheimen Kreis,
Mehr als den Tod, als Trost und als Beruhigung.

Die Seele – ein Altar. Erfuelltes Gluehen und Verbrennen.
Ist das die Liebe, oder nicht?  Vielleicht erkrankt,
Nur suesse Ahnung, die im Schrecken schwankt,
In schlichten Dingen die Vergoetterung erkennen.

Ich geh zu dir. In diesem ewigen Moment
Ist niemand der Begierde wert.
Ich geh zu dir! Als sanfte Lichtgestalt in Weiss,

Mein Blick fleht ruhelos und brennt...
Vielleicht ist diese Liebe wahr, oder verkehrt.
Heilige Leidenschaft. Gebet. Und Lob. Und Preis.

 


Рецензии