Поцелуй
Вольный перевод
Nikolai Minsky (1855-1937)
Der Kuss
Wir zwei allein in einer Kutsche. Schicksalschlag.
Denn wir umarmten uns, ganz unerwartet, ploetzlich,
Ringsum nur Nacht, der Himmel ohne Nebelstrich,
Soeben hatte sich in Dunkelheit verschoben dieser Tag.
Sanft trug uns zarte Ferne fort, so ungeheuer,
Mit unsrem Kuss wuchs stetig, unermuedlich,
Geschlossnen Auges, eine Wonne und der Stich,
Ein Schmelzen, tief in Schmerz und Feuer.
Bewusstsein schwand. Still stand die Zeit.
Zurueckgewonnene Gedanken. Neuer Blick.
Das Tageslicht stroemt durch die Strassen. Neues Glueck.
Ich staune ueber dieses Strahlen, voller Ueppigkeit,
Das dieser Kuss, samt deinem Laecheln, in der Tat,
Den neuen Tag entflammt, entzuendet, hat.
Свидетельство о публикации №110100802769