Мои цветистые печали... Пер. на укр. Фиолетты

Мои цветистые печали,
На вас слезы не оброню -
Посеребрю, и ограню,
И с Богом попрошу отчалить...

Плывите в голые пустыни,
Ступайте в дальние края -
Опять, судьбу переваяв,
Душа безгневная остынет...

С какой надеждою и ражем
Дождям - ладони и чело
Подставлю - верую зело :
Конец всем лживым макияжам !



                Перевод на украинский язык - Фиолетты



Печалі ви мої барвисті,
На вас я не настарчу сліз !
То ж посріблю нараз навмисно,
Спакую, з Богом, – до валіз...

Пливіть собі в пустелі голі,
За дальні гори та моря -
Я переставлю віхи долі,
І вистигне душа моя...…

Тоді, з надією на Бога,
В долоні наберу дощу,
І змию макіяж убогий,
І душу...не занепащу !


Рецензии
и мне прозвучали стихи великолепно..
сердечно поздравляю, Маргарита милая,
с нежностью обнимаю

Мария Магдалена Костадинова   13.06.2011 18:56     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Мариюшка! С любовью Марго

Маргарита Метелецкая   13.06.2011 20:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 29 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.