Марили Диандреа. Pioggia che canta. Дождь напевает

pioggia che canta -
tra vecchi comignoli
battito d'ali

дождь напевает –
под старой крышей трепет
промокших крыльев

пер. А. Сандерс, 2008


Рецензии
У меня сложилось впечатление, что оба стиха (этот и "мокрые листья..." Анжелики Винерт) Вы отобрали, перевели и разместили рядом намеренно.
Здесь - тёплое, родное, что укроет от непогоды, защитит ("старая крыша", "горячи мужа ладони")...
А там, снаружи - "мокрые листья", "дождь напевает"...
Может быть ошибаюсь. В любом случае, стихи понравились.
Спасибо! :)

Алиса Куртова   28.10.2010 17:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Алиса! Всё в этой жизни случайно, на первый взгляд... И закономерно. Вы не ошиблись! Спасибо!

Сандерс Алекс   04.11.2010 19:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.