Октябрь на Волге
Следя за тающим закатом
В холодный день (на Волге - тишь)
Я вспоминаю, что когда-то
Давным-давно я был малыш.
И в облаках обледенелых
Над полусонным октябрём
Я чуял сдержанное небо,
Ведь небо грезило дождём.
Но и тогда, сжимая в ручках
Кленовый красный (жаркий!) лист,
Я так завидовал тем тучкам...
Октябрь над Волгою повис
Промозглым ветром, дуновеньем
Печальных волн... И берега
Пропахли зябким вдохновеньем,
И с облак сыпались снега.
© Copyright:
Егор Червяцов, 2010
Свидетельство о публикации №110100605943
Рецензии
Люблю это "с облак" - такой милый грамматический архаизм! Помню, в молодости моей был громкий спор, вплоть до пародий А.Иванова - кто-то в переводах с санскрита себе позволил "облак" мужского рода (там по тексту именно мужское начало, иначе не переведёшь). А это, наверно, форма женского рода - облака (как собака/собак).
Хороший стих. Как его наша волгарка оценит? Печальные волны, сдержанное небо... Весь ряд такой холодный! И закат такой... чуть за ноль: тающий.
Мария Антоновна Смирнова 06.10.2010 20:48
Заявить о нарушении
Обожаю всяческие архаизмы, как тебе известно, пуще неволи. Мне тоже кажется, что женского рода эта словоформа. Отзыв Татьяны я, естественно, особо буду ждать. Но у них там немножко другая природа. Там, прямо против Нижнего на левом берегу начинается настоящий Русский Север. Он там ещё более суров и холоден в октябре. Всё-таки в Казани не так ощущается сильно. Здесь Север кажется далёким. Но холодно уже, и все болеют, и верно - чуть за ноль.
Егор Червяцов 06.10.2010 22:30
Заявить о нарушении