переведи

переведи мою любовь до боли к воли
стань птицей улетевший в храм и не вернувшись
переведи мне песни ветра случайным вечером увижу где то
поговорю что я творю с огнем твоих побед мне мало бед
переведи журчанье ручейка подземных вод
иду не зная брод и утону уйду ко дну рыб понимая
переведи мне сумму тех эмоций на карту памяти моей
забыв я загружу и буду счастлив
переведи меня через дорогу зла
зола осталась от книг которых не писал
переведи я заяц ты лиса
волком овечку поглощаю знаю все прощаю
напишет скоро мне зима
на окна письмена иероглифом
переведи меня любить слова в кровь строк избить
испить почувствовать не спать и в небе утопать...


Рецензии
нет языков
что сковывают слов поток
сильнее
чем
язык любви моей
и нет плотины
чтоб поток остановить
пройти возможно лишь
по льдине
твоих неясных снов
и есть основа
чтобы вновь
начать игру
до первой крови
пролей дождём свободных слов
природу
утони
в потоке моих снов

Катя Че   06.10.2010 20:45     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.