ЯЗЫК...

          КАЗАНЬ
     Х.Вахит - М.Мозаффаров
(перевод с казанско-татарского - Р.Байбурин)

Тень садов тебе дана
И стен кремлёвских белизна.
Бурлишь, Казань, краса-Казань,
Светишь, новая Казань.
Новь гигантов подняла,
Будто с звёздами ровнясь,
Будто с звёздами роднясь,
Всё виднее становясь.

   Что ни день, ещё светлее,
   Лучезарнее Казань.
   Всей стране теперь известна
   Комбинатов твоих дань.
   Бурлишь, Казань, растёшь, Казань,
   Славу Родины храня.
   День сегодняшний богат,
   Завтрашний - богат встократ.

Умиляет взгляд влюблённый
Город мой, что стал мильонным.
Вон большие корабли,
Вижу, снова в порт вошли.
Нет числа героям нашим,
Нет числа учёным нашим!
Заботой и вниманием
Все в стране окружены.

   Тень садов тебе дана
   И стен кремлёвских белизна.
   Бурлишь, Казань, краса-Казань,
   Светишь, новая Казань.
   Новь гигантов подняла,
   Будто с звёздами ровнясь,
   Будто с звёздами роднясь,
   Всем виднее становясь.
...............(Одесса, 1981)


Рецензии