Всi моi потаeмнi iмена - на укр

ВСІ МОЇ ПОТАЄМНІ ІМЕНА

Я вирішив узяти собі друге ім’я –
                Франта, Франтишек,
Бо, обрав за протектора
Святого Франциска з Асижу, який
Розмовляв з тваринами,
Проповідував птахам і
Навертав на праведну путь вовків,
Який
Цілував леправих у їхні виразки і
Злягався зі снігом,
Наче з білими, цнотливими, пухкими
                янголятами,
Тамуючи свій плотський голод,
Замість казань з вуст його
Злітали метелики й квіточки,
А він ходив босий, цуравий
І не відав, нівроку, же є святий.

Потім я прибрав собі ще ім’я – Ян,
Шукаючи захисту в святого Жана
Жене,
Що він був перебієць і
Змагавсь, наче Яків, із самим Господом,
І той на ознаку зламав йому носа.
Жан Жене,
Натхнений співець
                кримінального підсвіту,
Сантиментальний бард
                волоцюг,
                убивць,
                сутенерів, 
Темних і вогких сутеренів
                підсвідомости,
Перевтілення  Франсуа Війона,
Вишуканий порнограф,
Ворохобник, що прагнув в’язниці,
Як ченці прагнуть монастирської келії.
Щоб досягнути найвищого ступеня
                посвяти
Він практикував сакральну проституцію,
Як колись халдеї й сибірські шамани.
Ві-Уа паризьких апашів,
Верховний жрець Ізиди, що загубився
                у часі,
Він, як тонкий поціновувач, визбирував
Рідкісні коштовності –
                незрівнянні
                усмішки
                своїх коханців, 
Таких самих злодіїв, як і він.
Жан Жене,
Екстатичний терорист,
Білий мурин,
Роз’ятрював
Млосну й духмяну
Самцеву хіть
Молодих пантер-троцькістів
Масуючи їхні еластичні м’язи й
Вдихаючи запаморочливо-розкішний
Аромат
Їхнього солоного поту –
Найкращу сому досвідчених візіонерів.
А коли він, особистий приятель Арафата,
Утинав,
Наче божевільний дервіш,
Запальну жиґу
В аравійській пустелі,
Під мавпяче волання “The Rolling Stones”
І поодинокі постріли
З автомата Калашникова,
Підносився великий піщаний смерч,
Затягуючи у свій вир
Мандрівні надми й прохолодні оази,
Націлені в космос балістичні фалоси
                мінаретів,
Барвисті намети тубільців,
Їхні барвисті розлогі пісні
Їхні гордовиті постаті,
Їхніх псів та верблюдів,
Навзамін
Оголюючи румовища призабутих
                цивілізацій.         
Агасферичний  Жан Жене,
Втеклий дезертир з Третьої світової,
Професійний прошак –
Жебракував цілою Європою,
І навіть коли обернувся на модний бренд
Сексуальних меншин, анархістів і
                лівих інтелектуалів,
Коли він зробився улюбленцем
Театральних критиків і видавництв,
Що надавало йому можливості
Не змигнувши бровою
В єдиний мент пускати за вітром
Величезну силу грошей,
Все одно волів мешкати у готеликах,
Не маючи власної хати,
І носив все своє благеньке майно
У невеличкій валізці.
Його власне прізвище
Гнало його розжареним жалом,
Наче ґедзь злощасну Іо
(Жан жене, а Герард реве).
 
Святий Жан Жене,
Алхімік чорної крови,
Екскрементів і  витрисків сім’я,
Керуючись взірцевим
Апостольським чином
Рудобородого Юди,
Творив новітню агіографію
У вигляді,
Чи то кривавого ґіньйолю,
Чи то по-середньовічному наївного
Ярмарково-вертепного міраклю й 
Уперто торував свій пекельний шлях,
Бо напевне знав,
Що у безмежному просторі,
Просторі Духа,
Яким його було пойнято,
Не важить
Верх або Низ
(це людське, надто людське),
Єдине що важить насправді –
Дотримуватись свого дао,
Тобто, дороги,
Що належиться тобі одному,
Адже Бог присутній скрізь,
Він навколо нас.
Адже Бог – це лише точка на обрію,
                що блимає,
Що провадить тебе,
Постійно віддаляючись від тебе. 
 


Рецензии
о, а я как раз хотела спросить, почему Вы Франтишек.
Нравится! Такая страстная штука. А про Жана Жене я даже не слышала, только встречала на афишах виктюковского спектакля "Служанки".

Можно вставлю свои пять копеек (совершенно необязательные): "Злягався із снігом" хочется поменять на "зi снігом" - тогда не будет стыка сначала двух гласных (яi), а потом трех согласных (зсн). Простите зануду. Вообще понравилось!

И последние 4 строчки, ага-ага!

Кошка В Окрошке   05.10.2010 20:51     Заявить о нарушении
Жене не только превосходный писатель (и поэт - в меньшей мере, и прозаик, и драматург) - но, тут, как говорится, о вкусах не спорят (кому-то он и не по душе), он еще и прелюбопытный персонаж. Иными словами, как и у Рембо, Берроуза, Уайльда, Байрона, Моррисона, Мисимы, Вийона, Хлебникова, Теофиля Де Вио и некоторых других, его биография, его собственная жизнь неразрывно сливается, сплавляется с его же творчеством, это была "жизнь как роман" (в "Иностранке" была даже, помнится, такая подрубрика, что ль, не знаю даже, как ее назвать поточнее), этакий идеал романтизма. Если бы прозу Жене писал человек с другой биографией, она бы, на мой взгляд, что-то б потеряла, если б человек с его биографией не стал бы писателем (и, опять же, на мой взгляд - оригинальным философом и где-то даже мистиком, чья философия разлита в его литературном наследие, а не собрана в увесистый фолиант под единым заглавием с тезисами и их занудным развертыванием, нет, ее нужно собирать самому, словно пчеле или бабочке пыльцу, по этим "цветам зла" - его книгам), так вот, если б он не был писателем, интеллектуалом, то... Все просто. Он был бы обычным уголовником. И обычным гомосексуалом. Именно в нераздельности биографии и творчества (хотя оно вовсе не обязательно автобиографично) его особое очарование. Хотя, конечно, и вне своей жизни он был, беспорно, мощнейший писатель. Вопрос был бы в другом: имел бы он право говорить то и так, тогда б, что и как он говорил, писал в своих вещах? Что-то я тут навертел-намудрил сложночитабельное и путанное, смотрю, ох...

"із снігом", "зi снігом"... Это, кажется, зовется ЭВФОНИЕЙ? Никогда не уделял оной должного внимания. Не из принципа, конечно. Я вообще пишу без оглядки на правила стихосложения, просодии и тому подобного, ибо... у меня практически нет "сделаных" стишков. Они, что называется, сами собой в голове слагаются. Я ж непрофессионал. "Сделать" стишок я бы просто не сумел, у меня б вышла какая-нибудь немощная бяка. За совет, потому, спасибо, поменяю.

Игорь-Франтышек Сидоренко   06.10.2010 16:49   Заявить о нарушении
ну я тоже пишу стихи не по правилам и не "делаю" их. *обиженно пофыркивает*. Но править иногда правлю, ели вдруг обнаруживаю, что у меня в одном четверостишии три раза повторяется одно и то же слово, это не годится, это во вред самому стиху.
Да, они у меня сами пишутся - и раз некоторые Вам понравились, то, наверно, Вы тоже почувствовали, что я их не "делаю". Но при всём при том, имхо, стих должен петься, иначе он не будет стихом. То есть я не говорю "о, вот тут оно неблагозвучно, щас сделаю конфетку". Просто оно мне само не даёт написать этот неэвфоничный стык, потому что это bugs такие, паразиты.

Я щас попытаюсь объяснить, что имею в виду. Это не критика в Ваш адрес, просто обоснование моей позиции, когда я буду говорить "спотыки", о это не о Вас, а о спотыках как таковых.

Бывают и намеренные стыки и ухабы, у Маяковского, например, или иногда у Цветаевой, или ещё у кого-то, но оно намеренно, когда человек продирается, его корёжит, он "рвусь из сил и из всех сухожилий". А когда стих - пение-заклинание, он не терпит стыков, мне кажется. Если есть стык, значит, что-то неправильно, значит, заклинание не работает, и надо найти эту "не ту" нотку - на полтона выше или ниже - в гуще верных и ЗВУЧАЩИХ нот, и вернуть её на место.

Я только недавно поняла, что когда стих пишешь, его надо ещё и прочесть вслух. Потому что если там будет спотык, то и сам ты, и возможный читатель, проговаривая это (даже не вслух, про себя) споткнётся и отвлечётся от заклинания. Это всё равно что, знаете, какая-нибудь прекрасная речь на конференции, и тут - бац! человек говорит "ложить". Или какая-нибудь завораживающая песня, и тут проскакивает фальшивая нота. Оно не потому плохо, что я вот сноб и ай-я-яй, а просто потому, что отвлекает от музыки, нарушает целостность магии. Да, стихи нельзя делать, и песню надо петь душой, а не проделывать упражнение для голоса - и я пишу, когда НАХОДИТ, и пою, когда НАКРЫВАЕТ - но это не значит, что не надо держать вот эту чистоту.

Кошка В Окрошке   07.10.2010 12:20   Заявить о нарушении
Зря Вы обижено пофыркивали :). Я ж не к тому, что я, мол, пишу на чистом Вдохновении (и непременно вот так вот - с большой буквы), а Вас подозреваю в версификаторстве. Я восхищаюсь (это абсолютная правда) некоторыми Вашими вещами, и не представляю, чтобы ТАКОЕ могло быть "просто "сделано". Но, я действительно преклоняюсь перед теми, кто помимо природного таланта (на наличие которого у меня я, кстати, не претендую, сильно сомневаясь в своих способностях) обладают еще и мастерством (если желаете - даже мастерством версификатора, если это слово употребить нейтрально), для кого это - писание стихов, литераторство вообще - и "область Духа", но, в то же время - и ремесло, притом ремесло, секретами которого они в совершенстве овладели, в котором преуспели. Я по-хорошему завидую тем, кто может написать сонет (а то и "венок сонетов"), триолет или, допустим, акростих, у меня такое по определению не получиться (разве случайно выйдет), кто, к примеру, может участвовать в стихотворной дуэли, или - в стихотворном диалоге, что для меня недостижимо... И потому я искренне поблагодорил Вас за указание на место в моем стишке, где, по Вашему мнению, читатель "спотыкается", тут не было ни иронии, ни позы. Да, и, если уж совсем честно, я ведь тоже опосля шлифую стишки, пытаюсь сглаживать шероховатости, неровности, "сучки". Я уж не говорю о том, что порой использую (особенно в верлибре) технику монтажа (то есть, и от ума, от сознательного действия тут тоже есть, а не сплошное "природное вдохновение").

Игорь-Франтышек Сидоренко   08.10.2010 06:20   Заявить о нарушении