Эдвард Эстлин Каммингс. Я тебя...
прошу
дорогая
чтобы то
потому что придётся иначе
но ведь это совсем не
ну конечно но ты разве
не понимаешь я не умею лучше это
тебе объяснить война это не то
что люди себе представляют но ради бога прошу тебя...Эх
к чорту с этим да это правда это был
я но тот я это уже не я
ну теперь ты понимаешь нет нет
никаких боже мой но ты
должна понять
почему и за что
я умер.
На польский перевёл Пётр Зоммер.
* * *
[ ja ci; ]
ja ci;
prosz;
kochana ;eby; to
bo co innego da si;
nie przecie; to wcale nie
oczywi;cie ale ty chyba
nie rozumiesz nie umiem ci tego
lepiej wyja;ni; wojna to nie to
co ludzie my;l; ale na boga prosz; ci; Ech
do diab;a z tym tak to prawda to by;em
ja ale tamten ja to ju; nie ja
czy teraz rozumiesz nie nie
;aden jezusmaria ale ty
musisz poj;;
dlaczego dlatego
;e ja
umar;em
prze;o;y; Piotr Sommer
Свидетельство о публикации №110100207788
Мариян Шейхова 03.10.2010 02:12 Заявить о нарушении
Вы умница, Мариян!
Глеб Ходорковский 04.10.2010 01:43 Заявить о нарушении