Николай Г. - Бульвар
Давай пройдёмся вместе по бульвару
Давай пройдёмся вместе по бульвару,
Где располным-полно холодных светских львиц.
Давай попробуем гулять на пару,
Как будто мы с тобою из столиц.
Ты из Парижа, я из Будапешта,
Нам скучен местный захудалый быт.
Я им не нуль, я им не пешка,
И у тебя вполне пристойный вид.
Пускай пойдут об этом разговоры,
Что мы под ручку явно неспроста.
Пускай они посмотрят из-за шторы,
Как мы заходим в злачные места.
Я сочиню посредственную пьеску,
Они себя узнают в ряде сцен,
Не Парандовский я, не Ионеску,
И рад, что в твой попал коварный плен...
Свидетельство о публикации №11009296602
Очень вольный, рифмованный перевод
Komm, lass uns bummeln
Komm, lass uns bummeln auf dem Boulevard
Der ueberfliesst von Prominenten und Mondaenen.
Komm, wir spazieren dort einmal,
Als ob wir aus den Metropolen kaemen.
Du aus Paris und ich aus Budapest,
Uns langweilt das lokale, arme Nest.
Ich bin nicht Niemand, keine Null im Spiel
Und du hast einen klaren, offnen Stil.
Soll er erzaehlen, was wir sprachen,
Das wir, unter der Hand, ganz klar...
Und was hinter dem Vorhang noch geschah,
Wir treiben es zu bunt, die boshaft boesen Sachen.
Ich schreibe Dutzendstuecke, sowieso,
Finden sie sich dort wieder, als Gestalt,
Ich bin kein Gardegeneral, nicht Ionesco,
Und froh in deinem Netz und Hinterhalt...
Свидетельство о публикации №110100206888