Куди дорога?

                «А хто не знайшовся написаний
                в книзі  життя, той укинений буде
                в озеро огняне…» -
                Біблія, Об’явлення Св. Івана Богослова 20: 15.
         

Листя понуро, кружляючись, падає
І на землі безголосе лежить.
Мабуть, про літо воно таки згадує.
Час невгамовний так стрімко біжить.

Лине й життя так – воно наче квіти,
Вітер подув – пелюстків вже нема!
Напрямок цей неможливо змінити,
Осінь скінчилась, приходить зима.

Там, за зимою, є в вічність дорога.
Тільки куди вона нас приведе:
До Всемогутнього Сущого Бога,
Може туди, де жара не спаде?..
                28.09.2010

Стихотворение на украинском языке.
Картинка с Интернета


Перевод Анны Любарской на русский язык:

Ветер уныло на землю бросает
Листья, с деревьев срывает, кружит.
Может, про лето они вспоминают?
Как это время быстро бежит.

Время бежит, как цветы полевые,
В поле растут, и уже нету их.
И тот порядок не можем сменить мы,
Это не в силах твоих и моих.

Лето сменяется осенью быстро.
И на пороге видна уж зима.
Только не нужно страдать нам о лете -
В каждой погоде есть прелесть своя.

Там,за зимою, есть в вечность дорога.
Только куда она нас приведёт?
До Всемогущего Славного Бога
Или туда, где жара не спадёт?
                14.05.2011


Рецензии
Ветер уныло на землю бросает

листья с деревьев срывает, кружит.

Может про лето они вспоминают?

Как это время быстро бежит.

Время бежит, как цветы полевые,

В поле растут, и уже нету их.

И тот порядок не можем сменить мы,

Это не в силах твоих и моих.

Лето сменяется осенью быстро.

И на пороге видна , уж, зима.

Только не нужно страдать нам о лете -

В каждой погоде есть прелесть своя.

Там за зимою, есть в вечность дорога.

Только куда она нас приведёт?

До Всемогущего Славного Бога

Или туда, где жара не спадёт?

Анна Любарская   14.05.2011 20:50     Заявить о нарушении
Анечка,мне очень приятна твоя работа!Огромное спасибо!Это по сердцу и нашему Господу,когда на разных языках несется Благая Весть.Будем и дальше трудиться на Его нивах!Я дополню свою страничку этого стихотворения на украинском языке твоим переводом.
С теплом и любовью-

Людмила Дзвонок   15.05.2011 07:28   Заявить о нарушении
Чудовий вірш...

Принц Андромеды   02.06.2011 23:27   Заявить о нарушении
Дякую Вам!
З теплом душі -

Людмила Дзвонок   03.06.2011 00:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.