Конец. Альфред Лихтенштейн 1889-1914
Зелёный труп потерянной земли.
Лишь реки зимние, его гниющих ран
Касаясь, не дают истлеть в пыли.
В дождливых этих горестных местах –
Последний город камнем терпелив.
Приник пробитый череп – криком став -
К налою искупительных молитв.
Налой (аналой, аналогий) –
столик с пологой столешницей,
употребляемый при богослужении.
Das Ende
Ein Windkloss ueberzieht wie weisser Schwamm
Die gruene Leiche der verlornen Welt.
Erfrorne Fluesse sind ein Eisendamm,
Der morsche Reste noch zusammenhaelt.
In einer kleinen Regenecke steht
Die letzte Stadt in steinerner Geduld.
Ein toter Schaedel liegt – wie ein Gebet –
Schief auf dem Leib, dem schwarzen Buesserpult.
Свидетельство о публикации №110093006912