Королева. Генрих Гейне. Вольный перевод
Седой как лунь, и сердце ему терзала боль.
Но взял себе женою он девушку, - и вот
С девицей молодою старик-король живёт.
Жил паж золотокудрый, был юн он, полон сил -
Шлейф Королевы длинный с почтением носил.
Брала с собой повсюду прекрасного пажа
Властителя седого жена и госпожа.
Ты знаешь песню эту? Она совсем стара.
Так сладостно-печальна той песенки игра.
Любовь была их страстной - сильнее не найти.
Пажу и Королеве пришлось на казнь пойти.
1988, ранние переводы
Свидетельство о публикации №110093005987