Байка японская из херберта
Принцесса срывает с себя гребень. Поднимаются семнадцать рыцарей и начинается кровавая битва. Они погибают один за другим. Видно слишком долго был он в черных волосах Индианаки. Совершенно печально.
Принц Итанаги нашёл на берегу моря этот гребень. Выстроил для него мраморный склеп. Кто видел, что бы гребню строили мраморный склеп? Я видел.
Случилось всё это в день дерева и жеребёнка.
Bajka japo;ska
Kr;lewna Idianaki ucieka przed smokiem, kt;ry ma cztery ;apy
purpurowe, a cztery z;ote. Kr;lewicz Itanagi ;pi pod drzewem.
Nie wie, w jakim niebezpiecze;stwie znajduj; si; ma;e stopy Idianaki.
A smok jest coraz bli;ej. Gna Idianaki do morza. W ka;dym oku ma
dziewi;; czarnych piorun;w. Kr;lewicz Itanagi ;pi.
Kr;lewna rzuca za siebie grzebie;. Staje siedemnastu rycerzy
i rozpoczyna si; krwawa walka. Gin; jeden po drugim. Zbyt d;ugo
przebywali w czarnych w;osach Idianaki. Zniewie;cieli doszcz;tnie.
Kr;lewicz Itanagi znalaz; nad brzegiem morza ten grzebie;. Zbudowa;
dla niego marmurowy grobowiec. Kto widzia;, aby dla grzebienia
budowa; grobowiec? Ja widzia;em.
Dzia;o si; to w dzie; drzewa i ;rebca.
Свидетельство о публикации №110092806855
Но, плиз, отредактируйте
С уважением,
Дэмиэн Винс 03.07.2014 11:09 Заявить о нарушении